Пояснения к разделу ТН ВЭД XVI. Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности (Группы 84-85)
РАЗДЕЛ XVI
МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ;
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ; ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ
И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА, АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ
И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА,
ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Примечания к ТН ВЭД 2022Примечания:
1. В данный раздел не включаются:
(а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс
группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция
4010), устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция
4016);
(б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция
4205) или из натурального меха (товарная позиция
4303), используемые в машинах или механических устройствах или для других технических целей;
(в) бобины, катушки, шпули, конусы, сердечники, гильзы или аналогичные носители из любых материалов (например,
группа 39,
40,
44 или
48 или
раздел XV);
(д) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из текстильных материалов (товарная позиция
5910) или другие изделия из текстильных материалов для технических целей (товарная позиция
5911);
(е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций
7102 –
7104 или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции
7116, кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция
8522);
(ж) части общего назначения, описанные в примечании 2 к
разделу XV, из недрагоценного металла (
раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (
группа 39);
(з) трубы бурильные обычные (товарная позиция
7304);
(и) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (
раздел XV);
(л) изделия раздела XVII;
(н) часы всех видов или другие изделия
группы 91;
(о) сменные рабочие инструменты товарной позиции
8207 или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция
9603); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в
группе 40,
42,
43,
45 или
59 или в товарной позиции
6804 или
6909);
(р) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции
9612, если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков), или моноопоры, двуноги, треноги и аналогичные изделия товарной позиции
9620.
2. При условии соблюдения положений примечания 1 к данному разделу, примечания 1 к
группе 84 и примечания 1 к
группе 85, части машин (кроме частей изделий товарной позиции
8484,
8544,
8545,
8546 или
8547) должны классифицироваться согласно следующим правилам:
(а) части, которые являются товарами, включенными в какую–либо из товарных позиций
группы 84 или
85 (кроме товарных позиций
8409,
8431,
8448,
8466,
8473,
8487,
8503,
8522,
8529,
8538 и
8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях.
(б) другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции
8479 или
8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции
8409,
8431,
8448,
8466,
8473,
8503,
8522,
8529 или
8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций
8517 и
8525 –
8528, классифицируются в товарной позиции
8517, а части, которые пригодны для использования исключительно или главным образом с товарами товарной позиции
8524, должны классифицироваться в товарной позиции
8529;
3. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное.
4. Если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций
группы 84 или
85, то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции.
5. В данных примечаниях термин "машина" означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции
группы 84 или
85.
6. (А) Во всей Номенклатуре выражение "отходы и лом электротехнических или электронных изделий" означает электрические или электронные сборки, печатные платы, а также электротехнические или электронные изделия, которые:
(i) оказались непригодны для использования по первоначальному назначению вследствие поломки, разрезов или других причин или их ремонт, восстановление или модернизация для приведения в соответствие первоначальному назначению экономически нецелесообразны; и
(ii) упакованы или отгружены способом, не обеспечивающим защиту отдельных изделий от повреждений при транспортировке, погрузке и разгрузке.
(Б) Смешанные партии "отходов и лома электротехнических или электронных изделий" и других отходов и лома должны классифицироваться в товарной позиции
8549.
(В) В данный раздел не включаются отходы городского хозяйства, определение которых приведено в примечании 4 к
группе 38.
Дополнительные примечания:
1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.
2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины – схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.
3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
(I)
ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РАЗДЕЛА
(А) При условии соблюдения некоторых
исключений, приведенных в примечаниях к данному разделу и
группам 84 и
85, и, кроме товаров, более конкретно поименованных в других разделах, данный раздел охватывает все механическое и электротехническое оборудование, механизмы, установки, аппараты и устройства и их части, а также определенные аппараты и установки, не являющиеся ни механическими, ни электрическими (такие как котлы и котельные, фильтрационные установки и пр.), и части таких устройств и установок.
В данный раздел не включаются:
(а) катушки, шпули, бобины, гильзы и пр., выполненные из любого материала (классифицируемые в соответствии с материалом, из которого они изготовлены). Однако ткацкие навои не должны рассматриваться в качестве бобин, шпуль или аналогичных носителей и включаются в
товарную позицию 8448;
(б) части общего назначения, описанные в примечании 2 к
разделу XV, такие как проволока, цепи, болты, винты и пружины из черных металлов (
товарная позиция 7312, 7315, 7318 или
7320), и аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (
группы 74 – 76и
78 – 81), замки
товарной позиции 8301, крепежная арматура и фурнитура для дверей, окон и т.п.
товарной позиции 8302. Аналогичные товары из пластмасс также не включаются в данный раздел, а
включаются в группу 39;
(в) сменные инструменты
товарной позиции 8207; другие аналогичные сменные инструменты классифицируются в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в
группе 40 (резина), в
группе 42 (кожа), в
группе 43 (мех), в
группе 45 (пробка) или в
группе 59 (текстильные материалы), или в
товарной позиции 6804 (абразивы и пр.), или в
товарной позиции 6909 (керамика) и пр.);
(г) другие изделия
группы 82 (например, инструменты, наконечники инструментов, ножи, режущие лезвия, неэлектрические машинки для стрижки волос и определенные механические устройства для домашнего пользования) и изделия
группы 83;
(з) оборудование и устройства, имеющие характер игрушек, игр или спортивного инвентаря, и их идентифицируемые части и принадлежности (включая неэлектрические двигатели, но
исключая насосы жидкостные и оборудование для фильтрования или очистки жидкостей или газов, которое включается в
товарную позицию 8413 или
8421, соответственно, и также
исключая электродвигатели, электрические трансформаторы и устройства дистанционного радиоуправления, которые входят в
товарную позицию 8501, 8504 или
8526, соответственно), которые пригодны для использования исключительно или главным образом в игрушках, играх или спортивном инвентаре (
группа 95);
(и) щетки, используемые как части машин (
товарная позиция 9603).
(Б) Как правило, товары данного раздела могут быть из любого материала. В подавляющем большинстве случаев они из недрагоценного металла, но в данный раздел также включается определенное оборудование из других материалов (например, насосы целиком из пластмассы) и части из пластмассы, дерева, драгоценных металлов и т.п.
Однако в настоящий раздел не включаются:
(а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс
(группа 39); изделия из неотвержденной вулканизованной резины, например, конвейерные ленты или приводные ремни. или бельтинг (
товарная позиция 4010), резиновые шины, камеры и пр. (
товарные позиции 4011 – 4013) и шайбы и т.п. (
товарная позиция 4016);
(б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (например, гонки для ткацких станков) (
товарная позиция 4205) или из меха (
товарная позиция 4303);
(в) текстильные изделия, например, конвейерные ленты или приводные ремни (
товарная позиция 5910), войлочные прокладки и полировальные диски (
товарная позиция 5911);
(е) изделия, полностью выполненные из драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) (
товарная позиция 7102, 7103, 7104 или
7116), за исключением не установленных в оправу обработанных сапфиров или алмазов для игл звукоснимателей (
товарная позиция 8522);
(ж) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (
раздел XV).
(II) ЧАСТИ
(примечание 2 к данному разделу)
В общем, части, пригодные для использования исключительно или главным образом в конкретных машинах или аппаратах (включая машины и аппараты товарной позиции
8479 или
8543) или в группах машин или аппаратов той же товарной позиции, включаются в ту же товарную позицию, что и машины или аппараты,
кроме исключений, указанных в пункте (1) выше. Однако для следующих частей выделены самостоятельные товарные позиции:
(А) Части двигателей товарной позиции
8407 или
8408 (товарная позиция
8409).
(Б) Части оборудования товарных позиций
8425 –
8430 (товарная позиция
8431).
(В) Части текстильных машин товарных позиций
8444 –
8447 (товарная позиция
8448).
(Г) Части машин товарных позиций
8456 –
8465 (товарная позиция
8466).
(Д) Части конторских машин товарных позиций
8470 –
8472 (товарная позиция
8473).
(Е) Части машин товарной позиции
8501 или
8502 (товарная позиция
8503).
(Ж) Части устройств товарной позиции
8519 или
8521 (товарная позиция
8522).
(З) Части устройств товарных позиций
8525 –
8528 (товарная позиция
8529).
(И) Части устройств товарной позиции
8535,
8536 или
8537 (товарная позиция
8538).
Указанные выше правила
не относятся к частям, которые сами образуют изделие, охваченное одной из товарных позиций данного раздела (
кроме товарных позиций
8487 и
8548); они во всех случаях включаются в соответствующие товарные позиции, даже если они специально предназначены для работы в качестве части конкретной машины. В частности, это относится к следующим частям:
(1) Насосы и компрессоры (товарные позиции
8413 и
8414).
(2) Фильтрующее оборудование и устройства товарной позиции
8421.
(3) Машины и устройства для подъема и перемещения (товарная позиция
8425,
8426,
8428 или
8486).
(4) Краны, клапаны, вентили и т.п. (товарная позиция
8481).
(5) Шариковые или роликовые подшипники и полированные стальные шарики с допуском, не превышающим 1% или 0,05 мм, в зависимости от того, что меньше (товарная позиция
8482).
(6) Трансмиссионные валы, кривошипы, корпуса подшипников, подшипники скольжения, зубчатые колеса и зубчатые передачи (включая фрикционные передачи, коробки передач и другие редукционные механизмы), маховики, шкивы и блоки шкивов, муфты и устройства для соединения валов (товарная позиция
8483).
(7) Прокладки и аналогичные соединительные элементы товарной позиции
8484.
(8) Электрические двигатели товарной позиции
8501.
(9) Электрические трансформаторы и другие машины и устройства товарной позиции
8504.
(10) Электрические аккумуляторы, собранные в пакет батарей (товарная позиция
8507).
(11) Электрические нагревательные сопротивления (товарная позиция
8516).
(12) Электрические конденсаторы (товарная позиция
8532).
(13) Электрическая аппаратура для коммутации, защиты и т.п. электрических цепей (переключатели, плавкие предохранители, соединительные коробки и пр.) (товарные позиции
8535 и
8536).
(14) Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и прочая аппаратура для управления или распределения электрического тока (товарная позиция
8537).
(15) Лампы товарной позиции
8539.
(16) Лампы и трубки электронные товарной позиции
8540, диоды, транзисторы и пр. товарной позиции
8541.
(17) Электроугли (например, угольные электроды дуговых ламп, угольные электроды и угольные щетки) (товарная позиция
8545).
(18) Изоляторы из любого материала (товарная позиция
8546).
(19) Арматура изолирующая для электрических машин и пр. товарной позиции
8547.
Другие части, распознаваемые как таковые, но не предназначенные исключительно или главным образом для использования в конкретной машине или классе машин (например, которые могут быть общими для нескольких машин, включенных в различные товарные позиции), включаются в товарную позицию
8487 (если они неэлектрические) или в товарную позицию
8548 (если они электрические), если они
не исключены вышеприведенными положениями.
Вышеприведенные положения, касающиеся классификации частей, не относятся к частям товаров, включенных в товарную позицию
8484 (прокладки и т.п.),
8544 (изолированные провода),
8545 (угольные электроды),
8546 (изоляторы) или
8547 (трубки для электропроводки); в общем такие части классифицируются в соответствующих материалу группах.
Части машин классифицируются в данном разделе независимо от того, окончательно готовы они для использования или нет. Однако черновые поковки из черных металлов включаются в
товарную позицию 7207.
(III) ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
(см. Правила 2 (а) и 3 (б) Основных правил интерпретации
Номенклатуры и примечания 3 и 4 к данному разделу)
Вспомогательные приборы и аппаратура (например, манометры, термометры, уровнемеры или другие измерительные или контрольные приборы, счетчики продукции, переключатели с часовым механизмом, панели управления, автоматические регуляторы), представленные вместе с машиной или аппаратом, которым они обычно принадлежат, классифицируются с этой машиной или аппаратом, если они спроектированы для измерения, контроля, управления или регулирования одной конкретной машиной или аппаратом (которые могут быть комбинацией машин (см. пункт VI ниже) или функциональным блоком (см. пункт VII ниже)). Однако вспомогательные приборы и аппаратура, разработанные для измерения, контроля, управления или регулирования несколькими машинами (одного или различных типов), включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.
(IV)
НЕЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ
(см. Правило 2 (а) Основных правил
интерпретации Номенклатуры)
В данном разделе любое упоминание машины или устройства относится не только к завершенной машине, но и к незавершенной машине (то есть собранной из частей настолько полно, что она уже обладает главными существенными признаками завершенной машины). Так машина, в которой не хватает лишь маховика, плиты основания, каландровых валков, устройств для закрепления инструмента и пр., включается в ту же самую товарную позицию как машина, а не в какую–либо отдельную товарную позицию, предназначенную для частей. Аналогичным образом машина или устройство, обычно содержащее электродвигатель (например, электромеханический ручной инструмент товарной позиции
8467), включается в товарную позицию, относящуюся к соответствующей завершенной машине, даже если она представлена без этого двигателя.
(V) НЕСОБРАННЫЕ МАШИНЫ
(см. Правило 2 (а) Основных правил
интерпретации Номенклатуры)
Для удобства транспортировки многие машины и устройства транспортируются в несобранном виде. Хотя фактически товары в этом случае представляют собой набор частей, они классифицируются как соответствующая машина, а не в какой–либо отдельной товарной позиции, относящейся к частям. То же относится и к незавершенным машинам, имеющим признаки завершенной машины (см. пункт (IV) выше) и представленным в разобранном виде (см. также в этой связи общие положения к
группам 84 и
85). Однако несобранные компоненты в количестве, превышающем необходимое для завершенной машины или для незавершенной машины, имеющей характеристики завершенной машины, включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.
(VI)
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ МАШИНЫ И КОМБИНИРОВАННЫЕ МАШИНЫ
(примечание 3 к данному разделу)
В общем многофункциональные машины классифицируются по основной функции этой машины.
К многофункциональным машинам, например, относятся металлорежущие станки, в которых используется сменный инструмент, позволяющий выполнять различные операции обработки (например, фрезерование, расточку, притирку).
Если невозможно определить основную функцию и если, как предусмотрено в примечании 3 к данному разделу, в контексте не оговорено иное, следует применять Правило 3 (в) Основных правил интерпретации Номенклатуры; это, в частности, относится к многофункциональным машинам, которые потенциально могут классифицироваться в товарных позициях
8425 –
8430, в товарных позициях
8458 –
8463 или в товарных позициях
8470 –
8472.
Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин или устройств разного типа, соединенных вместе для образования единого целого, последовательно или одновременно выполняющих
раздельные функции, взаимодополняющие одна другую, и описываемых в разных товарных позициях
раздела XVI, также классифицируются по основной функции комбинированной машины.
Ниже приводятся примеры таких комбинированных машин: печатные машины со вспомогательной машиной для удержания бумаги (товарная позиция
8443); машина для изготовления картонных коробок, объединенная со вспомогательной машиной для печатания надписей или простых рисунков (товарная позиция
8441); промышленные печи, объединенные с устройствами для подъема и перемещения (товарная позиция
8417 или
8514); машина для производства сигарет, объединенная со вспомогательной упаковочной машиной (товарная позиция
8478).
Для целей вышеприведенных положений берутся машины различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого, при встраивании одной в другую или монтировании одной на другой, или при монтировании на общем основании или раме или в общем корпусе.
Комплекты машин не должны рассматриваться как предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки одна с другой либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Это исключает комплекты, имеющие временную природу или которые обычно не встроены в комбинированную машину.
Основания, рамы или корпуса могут быть оснащены колесами так, что комбинированная машина при необходимости может перемещаться при использовании, при условии, что она тем самым не приобретает отличительных признаков изделия (например, транспортного средства), более конкретно поименованного отдельной товарной позицией Номенклатуры.
Полы, бетонные основания, стены, перегородки, потолки и пр., даже специально предназначенные для размещения машин или установок, не должны рассматриваться как общее основание, соединяющее такие машины или установки в единое целое.
Примечание 3 к
разделу XVI не следует применять, если комбинированная машина включается как таковая в соответствующую товарную позицию, например, некоторые типы установок для кондиционирования воздуха (товарная позиция
8415).
Следует помнить, что многоцелевые машины (например, станки, способные обрабатывать металлы и другие материалы, или дыропробивные машины, равным образом применяемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и прочих отраслях промышленности) должны классифицироваться в соответствии с положениями примечания 7 к
группе 84.
(VII)
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ БЛОКИ
(примечание 4 к данному разделу)
Это примечание применяется, когда машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций
группы 84 или, более часто,
группы 85. Тогда это единое целое должно включаться в товарную позицию, соответствующую этой функции, независимо от того, расположены ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) отдельно или соединены трубопроводами (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами.
Для целей этого примечания выражение "предназначенные для совместного выполнения четко определенной функции" относится только к тем машинам и комбинациям машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом, и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом.
Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к данному разделу:
(1) Гидравлические системы, состоящие из гидравлической силовой установки (включающей в себя гидравлический насос, электрический двигатель, распределительные клапаны и маслобак), гидравлических цилиндров, труб или шлангов, соединяющих эти цилиндры с гидравлической силовой установкой (товарная позиция
8412).
(2) Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны вместе для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция
8418).
(3) Системы орошения, состоящие из поста управления, в который входят фильтры, инжекторы, водомеры и т.д. подземных распределительных и отводных линий, и поверхностной сети (товарная позиция
8424).
(4) Доильные установки с отдельными компонентами (вакуумный насос, пульсатор, стаканы и емкости), соединенными шлангами или трубопроводами (товарная позиция
8434).
(5) Оборудование для пивоваренной промышленности, включающее, inter alia, аппараты для проращивания зерна или солодорастительные аппараты, машины для измельчения солода, заторные чаны, фильтрационные чаны (товарная позиция
8438). Вспомогательные установки (например, разливочные машины, этикетировочно–печатные машины) в данную товарную позицию, однако, не включаются и должны классифицироваться в товарных позициях, соответствующих данным товарам.
(6) Письмосортировальные машины, состоящие, по существу, из кодирующих устройств, канальных систем предварительной сортировки, промежуточных сортировальных машин и машин окончательной сортировки, управляемых в целом вычислительной машиной (товарная позиция
8472).
(7) Асфальтовые заводы, содержащие раздельные компоненты, такие как подающие бункеры, конвейеры, сушилки, виброгрохоты, смесители, накопительные бункеры и блоки управления, размещенные рядом один с другим (товарная позиция
8474).
(8) Оборудование для сборки электрических ламп накаливания, компоненты которого соединены конвейерами и которое содержит оборудование для термообработки стекла, насосы и блоки проверки ламп (товарная позиция
8475).
(9) Сварочное оборудование, содержащее сварочную головку или клещи с трансформатором, генератором или выпрямителем для подачи тока (товарная позиция
8515).
(10) Портативные радиотелефоны и связанные с ними ручные микрофоны (товарная позиция
8517).
(11) Радиолокационная аппаратура со связанными с ней блоками питания, усилителями и т.д. (товарная позиция
8526).
(12) Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболического антенного отражателя, устройства поворота отражателя, фидера (волновода), поляризатора, малошумящего устройства (МШУ) преобразователя частоты с понижением и инфракрасного устройства дистанционного управления (товарная позиция
8528).
(13) Устройства сигнализационные охранные, содержащие, например, источник инфракрасного излучения, фотоэлемент и звонок (товарная позиция
8531).
Следует отметить, что компоненты, не подпадающие под действие примечания 4 к
разделу XVI, включаются в соответствующие товарные позиции. Это применяется, например, к замкнутым системам видеонаблюдения, состоящим из комбинации различного количества телевизионных камер и видеомониторов, присоединенных коаксиальными кабелями к контроллеру, переключателей, аудиоплат/ресиверов и, возможно, вычислительных машин (для сохранения информации) и/или видеомагнитофонов (для записи изображения).
(VIII) МОБИЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
В отношении самодвижущихся или других мобильных машин – см. пояснения к товарным позициям, включающим эти машины (например, машины и оборудование для подъема и перемещения товарных позиций
8425 –
8428 и землеройное оборудование товарных позиций
8429 и
8430), примечания к группам и пояснения к товарным позициям
раздела XVII.
(IX) ЛАБОРАТОРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И АППАРАТЫ
Оборудование и аппараты, относящиеся к типу, охватываемому данным разделом, включаются в данный раздел, даже если они специально предназначены для использования в лабораториях или в сочетании с научными или измерительными приборами,
при условии, что они не представляют собой непромышленную демонстрационную аппаратуру
товарной позиции 9023 или измерительные, контрольные и другие приборы
группы 90. Например, небольшие печи, дистилляционные установки, дробилки, мешалки, электрические трансформаторы и конденсаторы, используемые в лабораториях, включаются в данный раздел.
| Шестой том основан на Пояснениях к Комбинированной номенклатуре Европейского союза и содержит пояснения Евразийского экономического союза. Пояснения, содержащиеся в шестом томе, не заменяют собой пояснения, содержащиеся в первых пяти томах, рассматриваются как дополняющие последние и должны использоваться совместно с ними. |
Пояснения
к примечанию 4
Если не указано иное, передача может также осуществляться с помощью устройств (встроенных или не встроенных в отдельные компоненты), которые используют инфракрасные лучи, радиоволны или лазерные лучи и т.д. для передачи на короткие расстояния.
|
|
|
Пояснения
к дополнительному
примечанию 1
|
A. Инструменты для сборки или обслуживания машин
Для классификации вместе с соответствующими машинами инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны удовлетворять следующим трем условиям, касающимся их свойств, назначения и представления:
|
|
- они должны быть инструментами, то есть ручными инструментами товарной позиции 4417 00 000 0 или 8205, или, например, инструментами, включенными в позицию 8203 20 000 1, 8203 20 000 9, 8203 30 000 0, 8203 40 000 0, 8204 11 000 0, 8204 12 000 0, 9603 29 800 0, 9603 30 900 0, 9603 40 100 0, 9603 40 900 0, 9603 90 910 0 или 9603 90 990 0.
|
|
Измерительные и проверочные инструменты группы 90 не включаются во всех случаях;
|
|
- они должны быть предназначены для сборки или обслуживания соответствующей машины. Если инструменты идентичны, то вместе с машиной классифицируются только те, которые должны использоваться одновременно. Если они разные, то допускается всего один инструмент каждого типа;
|
|
- они должны быть представлены для совершения таможенных операций одновременно с соответствующей машиной.
|
|
|
|
Б.Сменные инструменты
Для классификации вместе с соответствующими машинами сменные инструменты должны удовлетворять трем условиям:
|
|
1) они должны быть инструментами, то есть инструментами товарной позиции 8207 или, например, инструментами, включенными в товарные позиции 4016, 5911 и 6909 или в позиции 4205 00 110 0, 4205 00 190 0, 6804 10 000 0, 6804 21 000 0, 6804 22 120 0, 6804 22 180 0, 6804 22 300 0, 6804 22 500 0, 6804 22 900 0, 6804 23 000 0, 9603 50 000 1 или 9603 50 000 9.
|
|
Формы (товарная позиция 8480) и принадлежности, в том числе вспомогательное оборудование (например, товарной позиции 8466), не считаются инструментами и, соответственно, к ним данное дополнительное примечание не относится;
|
|
2) они должны составлять часть обычного оборудования соответствующих машин.
|
|
Частью обычного оборудования машин считаются следующие изделия:
|
|
а)любое количество идентичных инструментов, которые могут быть одновременно установлены на машине;
|
|
б)один инструмент каждого типа, если инструменты различны;
|
|
3) они должны обычно продаваться вместе с соответствующей машиной и представляться для совершения таможенных операций вместе с ней.
|