Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
 
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Электронные подписи сотрудников организаций не применяются с 01.09.2024. Закажите ЭП физического лица и получите МЧД
онлайн-справочник

Решение КТС от 16.08.2011 № 733 "О проекте Соглашения об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств-членов Таможенного союза"

О проекте Соглашения об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов
Решение Комиссии Таможенного союза
от 16 августа 2011 г. N 733
"О проекте Соглашения об организации обмена информацией
для реализации аналитических и контрольных функций
таможенных органов государств-членов Таможенного союза"

 

Комиссия Таможенного союза РЕШИЛА:

1. Одобрить проект Соглашения об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств-членов Таможенного союза (далее – Соглашение, прилагается).

2. Просить Стороны провести внутригосударственные процедуры, необходимые для принятия Соглашения, и в срок до 10 октября 2011 года информировать Секретариат Комиссии Таможенного союза о результатах.

 

Члены Комиссии Таможенного союза:

 


От Республики
Беларусь
С.Румас

От Республики
Казахстан
У.Шукеев

От Российской
Федерации
И.Шувалов

 

 

Приложение
к Решению Комиссии
Таможенного союза
от 16 августа 2011 г. N 733
 
Проект
 
СОГЛАШЕНИЕ
ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
АНАЛИТИЧЕСКИХ И КОНТРОЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ТАМОЖЕННЫХ
ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА

 

Правительства государств – членов Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь статьей 124 Таможенного кодекса Таможенного союза,

стремясь наладить эффективное взаимодействие и координацию деятельности таможенных органов государств – членов Таможенного союза в обеспечении таможенного контроля за товарами и транспортными средствами, перемещаемыми через таможенную границу Таможенного союза,

с целью обеспечения соблюдения таможенного законодательства Таможенного союза и законодательства государств – членов Таможенного союза, а также для предупреждения нарушений таможенного законодательства Таможенного союза и законодательства государств – членов Таможенного союза,

признавая необходимость взаимного обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств – членов Таможенного союза,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

В настоящем Соглашении используются следующие термины:

Центральные таможенные органы:

для Республики Беларусь – Государственный таможенный комитет Республики Беларусь;

для Республики Казахстан – Комитет таможенного контроля Министерства финансов Республики Казахстан;

для Российской Федерации – Федеральная таможенная служба;

Технические условия обмена информацией – документ, который определяет структуру и формат сведений, которыми обмениваются Центральные таможенные органы в целях реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств-членов Таможенного союза, регламент обмена, сроки и способы обмена, а также лиц, ответственных за подготовку, передачу и получение информации.

 

Статья 2

 

В рамках настоящего Соглашения Центральные таможенные органы предоставляют друг другу на регулярной основе в сроки, установленные Техническими условиями обмена информацией, следующую информацию, не относящуюся к сведениям, составляющим государственную тайну (государственные секреты):

информацию из баз данных электронных копий деклараций на товары, оформляемые таможенными органами с 1 января 2011 года, по согласованным позициям (Приложение 1 к настоящему Соглашению);

информацию из баз данных электронных копий таможенных приходных ордеров, оформляемых с 1 января 2011 года, по согласованным позициям (Приложение 2 к настоящему Соглашению);

информацию из баз данных электронных копий предварительных решений, принимаемых таможенными органами государств – членов Таможенного союза с 1 января 2011 года, по согласованным позициям (Приложение 3 к настоящему Соглашению).

 

Статья 3

 

Предоставление информации осуществляется в электронном виде на уровне Центральных таможенных органов.

Информация предоставляется на русском языке. По отдельным позициям информации, перечисленной в статье 2 настоящего Соглашения, допускается использование латинского алфавита.

Информационный обмен осуществляется на безвозмездной основе.

Статья 4

Для реализации положений статьи 2 настоящего Соглашения Центральные таможенные органы разрабатывают и утверждают Технические условия обмена информацией.

Обмен информацией в электронном виде осуществляется между Центральными таможенными органами после обеспечения их технической готовности, о чем Центральные таможенные органы письменно уведомляют друг друга.

Изменения и дополнения в Технические условия обмена информацией вносятся по согласованному решению Центральных таможенных органов.

 

Статья 5

 

Центральные таможенные органы используют информацию, полученную в соответствии с настоящим Соглашением, исключительно в целях настоящего Соглашения.

Каждый Центральный таможенный орган принимает необходимые меры по защите от неправомерного распространения информации, предоставляемой ему другим Центральным таможенным органом, в соответствии с настоящим Соглашением.

Центральные таможенные органы обеспечивают ограничение круга лиц, имеющих доступ к информации, получаемой в результате взаимного обмена, а также ее защиту.

Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не подлежит передаче третьим лицам без письменного согласия Центрального таможенного органа, представившего такую информацию.

 

Статья 6

 

Переписка по вопросам реализации положений настоящего Соглашения ведется на русском языке.

Центральные таможенные органы могут взаимодействовать при выполнении возложенных на них задач, в том числе путем создания совместных рабочих групп.

Центральные таможенные органы могут вырабатывать и реализовывать совместные технологические и интеграционные решения, направленные на эффективный обмен информацией и ее защиту.

 

Статья 7

 

Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются, в первую очередь, путем проведения переговоров и консультаций.

 

Статья 8

 

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и временно применяется с даты подписания.

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Совершено в городе _____________ «___» __________ 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии Таможенного союза, которая направит каждой Стороне его заверенную копию.

 


За Правительство Республики Беларусь

За Правительство Республики Казахстан

За Правительство Российской Федерации

 

 

Приложение 1
к Соглашению
об организации обмена информацией
для реализации аналитических и контрольных функций
таможенных органов государств – членов
Таможенного союза
 
Состав сведений для обмена информацией из баз данных
электронных копий деклараций на товары, оформленных
таможенными органами государств – членов Таможенного союза

 

Сведения из электронной копии Декларации на товары (далее – ДТ):

регистрационный номер ДТ;

направление перемещения (сведения из подраздела 1 графы 1 ДТ);

общее число товаров;

общее количество грузовых мест, соответствующее декларируемым товарам и указанное в транспортных (перевозочных) документах;

код заявляемой таможенной процедуры в соответствии с Классификатором таможенных процедур;

код предшествующей таможенной процедуры в соответствии с Классификатором таможенных процедур;

код страны отправления;

код страны происхождения;

код страны назначения;

код торгующей страны;

код вида транспорта на границе и внутри страны;

место погрузки (разгрузки);

местонахождение товаров;

номер транспортного средства на границе и внутри страны;

идентификация и страна регистрации транспортного средства при отправлении (прибытии);

признак контейнерной перевозки;

код валюты цены договора;

курс валюты цены договора;

общая сумма по счету в валюте договора;

номер товара по ДТ;

код товара по единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (далее – ТН ВЭД ТС);

грузовые места и описание товара из ДТ (полное содержание 31 графы ДТ);

вес нетто;

вес брутто;

квота;

предшествующий документ;

цена товара;

дополнительная информация/представленные документы из 44 графы ДТ за исключением иных документов и сведений, предусмотренных национальными законодательствами государств – членов Таможенного союза;

код дополнительной единицы измерения;

количество товара в дополнительной единице измерения;

условия поставки (базис поставки и название географического пункта в соответствии с базисом поставки);

статистическая стоимость товара;

сведения о проведенных формах таможенного контроля (при наличии);

таможенная стоимость товара;

метод определения таможенной стоимости;

код признака решения по таможенной стоимости;

ставки платежей по видам;

сведения об исчисленной ввозной таможенной пошлине (вид платежа, основа исчисления, ставка, сумма, специфика платежа);

сведения о фактически уплаченной ввозной таможенной пошлине (вид платежа, сумма, способ уплаты, номера платежных документов);

сведения о предоставленных отсрочках (рассрочках) уплаты ввозной таможенной пошлины;

код преференции по ввозной таможенной пошлине;

дата выпуска товара.

Сведения из электронной копии декларации таможенной стоимости (далее – ДТС -1):

регистрационный номер ДТ, указанный в ДТС-1;

дополнительные начисления к цене, фактически уплаченной или подлежащей уплате, с детализацией по видам;

вычеты из цены, фактически уплаченной или подлежащей уплате, с детализацией по видам;

курс пересчета иностранной валюты в доллары США.

Сведения из электронной копии корректировки таможенной стоимости (далее – КТС) за исключением копий КТС, оформленных в связи с выпуском товаров с обеспечением уплаты таможенных пошлин, налогов:

регистрационный номер ДТ, указанный в КТС;

дата заполнения КТС;

тип корректировки;

порядковый номер КТС;

номер товара;

код метода определения таможенной стоимости;

сведения о стоимости товара до корректировки таможенной стоимости и после (по каждому товару);

сумма предыдущей исчисленной таможенной пошлины (с детализацией по товарам);

сведения о ставках по видам таможенных платежей по предшествующему исчислению (с детализацией по товарам);

сумма таможенных пошлин, фактически уплаченных/возвращенных (с детализацией по товарам: вид платежа, способ платежа, номера платежных документов);

сведения о ставках по видам таможенных платежей, фактически уплаченных/возвращенных (с детализацией по товару).

 

 

Приложение 2
к Соглашению
об организации обмена информацией
для реализации аналитических и контрольных функций
таможенных органов государств – членов
Таможенного союза
 
Информация из баз данных электронных копий таможенных
приходных ордеров (далее – ТПО), оформленных таможенными
органами государств – членов Таможенного союза в отношении товаров

 

справочный номер ТПО;

сведения из графы «тип ТПО»;

сведения из графы «Добавочный лист»;

сведения из графы «Валюта платежа» (в т.ч. курс доллара США и (или) курс евро);

сведения из графы «Представляемые документы/Дополнительная информация» (в т.ч. вес, количество, стоимость товара в долларах США и (или) в евро, описание товара, код товара);

сведения из графы «Наименование взимаемых платежей» (стоимость товара в долларах США и (или) евро);

сведения из графы «Платежи» (вид, основа начисления, ставка, исчисленная сумма, способ платежа, подробности уплаты, сумма, подлежащая уплате, исчисленная сумма платежа);

сведения о корректировке (аннулирования) ТПО.

 

 

Приложение 3
к Соглашению
об организации обмена информацией
для реализации аналитических и контрольных функций
таможенных органов государств – членов
Таможенного союза
 
Состав сведений для обмена информацией
из баз данных электронных копий предварительных
решений по классификации товаров по ТН ВЭД ТС

 

код таможенного органа, принявшего предварительное решение;

регистрационный номер;

дата принятия (число, месяц, год);

наименование товара, указанное в запросе заявителем;

код товара по ТН ВЭД ТС;

сведения о товаре, необходимые для классификации;

обоснование принятия решения;

служебные отметки (при наличии).

  • Документ полезен?
    0 m n 0
  • '
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha