;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 29.11.2013 |
В соответствии со статьей 22 Соглашения о единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности от 9 декабря 2010 года Коллегия Евразийской экономической комиссии РЕШИЛА:
1. Одобрить прилагаемый проект Договора о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности.
2. Просить государства – члены Таможенного союза и Единого экономического пространства провести до 1 декабря 2013 г. внутригосударственное согласование проекта Договора, указанного в пункте 1 настоящего Решения, и проинформировать Евразийскую экономическую комиссию о его результатах.
3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Соглашением о единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности от 9 декабря 2010 года,
с учетом Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года,
выражая намерение развивать сотрудничество государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Таможенного союза и Единого экономического пространства,
договорились о нижеследующем:
Для целей настоящего Договора используются следующие понятия:
«координация действий» – взаимодействие уполномоченных органов между собой и с Евразийской экономической комиссией в целях обеспечения взаимных интересов государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности;
«нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности» – оборот контрафактных товаров, нарушение прав интеллектуальной собственности в сети Интернет, нарушение авторских и смежных прав;
«оборот контрафактных товаров» – изготовление, распространение или иное использование, а также ввоз, перевозка, перемещение или хранение товаров, в которых выражены результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации, приводящие к нарушению исключительного права на такой результат или на такое средство;
«совместные мероприятия» – согласованные мероприятия по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, проводимые уполномоченными органами двух или более государств Сторон;
«уполномоченный орган» – орган исполнительной власти, а также иной орган, который в соответствии с нормативными правовыми актами государства Стороны наделен полномочиями в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
1. Стороны осуществляют сотрудничество и обеспечивают эффективное взаимодействие уполномоченных органов исходя из необходимости формирования единой системы защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
2. В целях защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, а также обеспечения эффективного пресечения оборота контрафактных товаров на единой таможенной территории Таможенного союза осуществляются:
а) координация действий по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, а также по совершенствованию деятельности уполномоченных органов в данной сфере;
б) гармонизация и совершенствование законодательства государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности на единой таможенной территории Таможенного союза;
в) иные действия(при необходимости).
В целях координации действий представители уполномоченных органов рассматривают на заседаниях Консультативного комитета по интеллектуальной собственности при Коллегии Евразийской экономической комиссии вопросы, возникающие в рамках реализации настоящего Договора, исходя из следующих принципов:
а) равенство уполномоченных органов при постановке задач и проведении мероприятий в рамках координации действий;
б) самостоятельность каждого уполномоченного органа в пределах полномочий, предоставленных ему в соответствии с законодательством государства Стороны;
в) гласность в той мере, в какой она не противоречит требованиям законодательства государств Сторон о защите прав и свобод человека и гражданина, о государственной и иной охраняемой законом тайне.
В рамках настоящего Договора Евразийская экономическая комиссия совместно с уполномоченными органами:
а) осуществляет анализ и обобщение опыта деятельности по пресечению нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности на территориях государств Сторон, а также прогнозирование тенденций в сфере предупреждения, выявления, пресечения и расследования правонарушений в данной области;
б) анализирует правоприменительную практику государств Сторон в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе выполнение международных договоров в данной сфере;
в) вырабатывает предложения по повышению эффективности защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе по предупреждению оборота контрафактных товаров на единой таможенной территории Таможенного союза;
г) участвует в организации и проведении совместных семинаров, конференций, иных мероприятий, направленных на повышение квалификации сотрудников уполномоченных органов и Евразийской экономической комиссии в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
В целях обеспечения координации действий уполномоченные органы осуществляют сотрудничество в следующих формах:
а) взаимодействие в рамках деятельности Консультативного комитета по интеллектуальной собственности при Коллегии Евразийской экономической комиссии;
б) обмен информацией по вопросам защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе по предупреждению оборота контрафактных товаров на единой таможенной территории Таможенного союза;
в) проведение совещаний представителей уполномоченных органов;
г) разработка и реализация согласованных планов деятельности по координации действий;
д) проведение совместных мероприятий, в том числе в рамках реализации согласованных планов действий, предусмотренных пунктом «г» настоящей статьи;
е) проведение стажировок, семинаров, конференций, а также иных мероприятий в целях обмена опытом;
ж) выпуск бюллетеней (сборников) и других информационных изданий;
з) иные формы по взаимной договоренности Сторон.
1. Уполномоченные органы по собственной инициативе или по запросам иных уполномоченных органов обмениваются следующей информацией:
а) о конкретных фактах и событиях, связанных с нарушением прав на объекты интеллектуальной собственности;
б) о лицах, причастных к нарушениям прав на объекты интеллектуальной собственности;
в) о перемещении товаров с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, вследствие которого нарушаются права на объекты интеллектуальной собственности, в частности, о товарах и транспортных средствах, используемых при перемещении этих товаров;
г) о товарах, ввозимых (ввезенных) с территорий третьих стран на единую таможенную территорию Таможенного союза, если ввоз таких товаров влечет за собой нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности;
д) иной информацией (при необходимости).
2. Передача указанной в пункте 1 настоящей статьи информации уполномоченным органом третьим лицам может осуществляться только с письменного согласия уполномоченного органа, предоставившего такую информацию.
Уполномоченный орган, получивший такую информацию обеспечивает уровень ее защиты, эквивалентный уровню защиты, применяемому к такой информации предоставившим ее уполномоченным органом.
3. За нарушение условий, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, уполномоченный орган, получивший информацию, и его сотрудники несут ответственность, предусмотренную законодательством государства этого уполномоченного органа.
1. Для осуществления совместных мероприятий либо оказания содействия в их проведении уполномоченные органы вправе обращаться друг к другу с соответствующим запросом.
2. Взаимодействие уполномоченных органов в части исполнения запросов об оказании содействия в пресечении преступлений и нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, а также предоставления информации и обращения с ней осуществляется в соответствии с регламентом, предусмотренным статьей 11 настоящего Договора.
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Договора. При этом транспортные расходы, расходы на проживание при проведении мероприятий, предусмотренных статьей 5 настоящего Договора, несет направляющая Сторона.
1. Реализация настоящего Договора осуществляется уполномоченными органами, которые взаимодействуют в пределах своей компетенции с соблюдением законодательства государства соответствующей Стороны и договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства.
2. В целях реализации настоящего Договора Евразийская экономическая комиссия оказывает содействие уполномоченным органам в их взаимодействии в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Таможенного союза и Единого экономического пространства.
3. Стороны определяют уполномоченные органы и в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу уведомляют о них депозитария, который уведомит о таких уполномоченных органах другие Стороны.
Стороны уведомляют депозитария об изменении уполномоченных органов в месячный срок.
1. Информационное взаимодействие уполномоченных органов между собой и с Евразийской экономической комиссией в рамках настоящего Договора, а также исполнение запросов осуществляются в порядке, предусмотренном регламентом взаимодействия уполномоченных органов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.
2. Регламент, указанный в пункте 1 настоящей статьи, утверждается Советом Евразийской экономической комиссии в течение 3месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу.
1. В настоящий Договор могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
2. Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Договора, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.
Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем консультаций и переговоров в течение 6 месяцев с даты получения официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной стороной спора другой стороне спора, любая из сторон спора может передать его для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
3. Евразийская экономическая комиссия оказывает содействие Сторонам в урегулировании спора до его передачи для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
2. Настоящий Договор открыт для присоединения любого государства, которое станет членом Таможенного союза и Единого экономического пространства.
Для присоединяющегося государства настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи им депозитарию письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
Совершено в городе _______________ «____»__________20__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждой Стороне его заверенную копию.