;
Действует
История статусов
Подписан 07.06.2016 |
1. Одобрить проект Соглашения о порядке и условиях устранения технических барьеров во взаимной торговле с третьими странами (прилагается) и направить его в государства – члены Евразийского экономического союза для проведения внутригосударственного согласования.
2. Государствам – членам Евразийского экономического союза до 1 августа 2016 г. проинформировать Евразийскую экономическую комиссию о результатах проведения внутригосударственного согласования проекта Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Государства – члены Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем государствами-членами,
основываясь на положениях Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор),
признавая необходимость углубления интеграционных процессов в Евразийском экономическом союзе (далее – Союз) в сфере технического регулирования,
принимая во внимание правила и принципы, установленные Соглашением по техническим барьерам в торговле Всемирной торговой организации, принятым по итогам Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров 15 апреля 1994 года,
согласились о нижеследующем:
1. Настоящее Соглашение определяет порядок и условия устранения технических барьеров во взаимной торговле государств-членов с третьими странами продукцией, являющейся объектом технического регулирования технических регламентов Союза (Таможенного союза).
2. Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:
«документы об оценке соответствия» – документы, которые в соответствии с Договором, требованиями технических регламентов Союза (Таможенного союза) и (или) актами Евразийской экономической комиссии или законодательства третьих стран оформляются по результатам процедуры оценки соответствия;
«технические барьеры во взаимной торговле» – отличия требований в сфере технического регулирования, в том числе технических регламентов Союза (Таможенного союза), стандартов и процедур оценки соответствия, применяемых в Союзе, от требований в сфере технического регулирования, в том числе нормативно-технических документов, регламентирующих обязательные для применения на территории третьей страны требования к объектам технического регулирования, стандартов и процедур оценки соответствия, применяемых в третьей стране, в отношении одноименных видов продукции, приводящие к препятствиям во взаимной торговле;
«третья страна» – государство и (или) объединение государств, которые не являются членами Союза.
Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в значениях, определенных Договором.
В целях устранения технических барьеров во взаимной торговле Союзом заключаются международные договоры с третьими странами (далее – международные договоры).
Международные договоры могут быть заключены только при наличии следующих условий:
обеспечение соответствия продукции, выпускаемой в обращение на территории Союза, требованиям, установленным техническими регламентами Союза (Таможенного союза), и обеспечение соответствия продукции, выпускаемой в обращение на территории третьей страны, требованиям, установленным в соответствии с законодательством третьей страны;
определение степени эквивалентности обязательных требований, установленных техническими регламентами Союза (Таможенного союза), и требований, установленных законодательством третьей страны;
наличие в третьей стране органа по аккредитации, признанного компетентным (уполномоченным) в соответствии с законодательством третьей страны и осуществляющего аккредитацию органов по оценке соответствия согласно требованиям международных стандартов в области аккредитации;
обеспечение равнозначности применяемых процедур аккредитации органов по оценке соответствия путем осуществления органами по аккредитации государств-членов и третьих стран взаимных сравнительных оценок указанных процедур в соответствии с требованиями международных стандартов в области аккредитации;
определение равнозначности процедур оценки соответствия, проводимых в рамках Союза и в третьей стране;
взаимное признание государствами-членами и третьей страной результатов оценки соответствия обязательным требованиям, которые получены уполномоченными (назначенными) государствами-членами и третьей страной органами по оценке соответствия (далее – признание результатов оценки соответствия).
1. Международные договоры должны содержать:
а) положения, предусматривающие обязательства государств-членов и третьей страны с учетом условий, указанных в статье 3 настоящего Соглашения;
б) перечень продукции (групп, видов продукции), в отношении которой осуществляется взаимное признание результатов оценки соответствия и устраняются технические барьеры (далее – продукция, в отношении которой устраняются технические барьеры);
в) перечень документов, устанавливающих требования к продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры;
г) обязательства государств-членов и третьей страны по обмену документами, устанавливающими требования к продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, а также по обмену информацией о внесенных в них изменениях;
д) положения об уполномочивании (назначении) органов по оценке соответствия на проведение работ по взаимному признанию результатов оценки соответствия согласно законодательству государств-членов и законодательству третьей страны;
е) положения, определяющие порядок обмена информацией об уполномоченных (назначенных) органах по оценке соответствия государств-членов и третьей страны, а также обязательства государств-членов и третьей страны по представлению указанной информации в Евразийскую экономическую комиссию;
ж) положения, предусматривающие взаимное признание результатов оценки соответствия продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, требованиям, установленным техническими регламентами Союза (Таможенного союза) или законодательством третьей страны;
з) порядок разрешения споров, связанных с итогами работы по признанию результатов оценки соответствия;
и) иные положения, предусматривающие вопросы устранения технических барьеров во взаимной торговле с третьими странами (при необходимости).
2. В целях устранения технических барьеров во взаимной торговле с третьими странами международные договоры могут содержать положения об обязательствах третьих стран по гармонизации установленных законодательством третьей страны обязательных требований к продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, и связанным с требованиями к указанной продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, с обязательными требованиями, установленными техническими регламентами Союза (Таможенного союза).
Порядок признания результатов оценки соответствия включает в себя:
представление заявителем в уполномоченный (назначенный) орган по оценке соответствия государства-члена или третьей страны документов об оценке соответствия (в том числе протоколов испытаний), выданных соответствующим органом государства-члена или третьей страны;
рассмотрение уполномоченным (назначенным) органом по оценке соответствия государства-члена или третьей страны представленных заявителем документов об оценке соответствия;
принятие уполномоченным (назначенным) органом по оценке соответствия государства-члена или третьей страны решения о возможности признания результатов оценки соответствия;
проведение дополнительных исследований (испытаний) или измерений продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, в целях подтверждения соответствия требованиям, установленным техническими регламентами Союза (Таможенного союза) или законодательством третьей страны, в уполномоченном (назначенном) органе по оценке соответствия государства-члена или третьей страны (при необходимости);
выдача либо отказ в выдаче уполномоченным (назначенным) органом по оценке соответствия государства-члена или третьей страны документов об оценке соответствия по форме, установленной актами Евразийской экономической комиссии или законодательством третьей страны, на основании итогов работы по признанию результатов оценки соответствия.
Устранение технических барьеров во взаимной торговле с государствами – участниками Содружества Независимых Государств, не являющимися членами Союза, может осуществляться с учетом международных договоров Союза, регулирующих вопросы устранения технических барьеров в торговле с государствами – участниками Содружества Независимых Государств, не являющимися членами Союза, и международных договоров Содружества Независимых Государств, участниками которых являются все государства-члены.
1. Государства-члены в целях проведения работ по признанию результатов оценки соответствия уполномочивают (назначают) органы по оценке соответствия и (или) иные органы государств-членов в порядке, установленном законодательством этих государств-членов.
2. Евразийская экономическая комиссия осуществляет ведение реестра уполномоченных (назначенных) органов по оценке соответствия государств-членов и третьих стран, осуществляющих взаимное признание результатов оценки соответствия.
Порядок формирования указанного реестра устанавливается Коллегией Евразийской экономической комиссии.
3. Государства-члены уполномочивают (назначают) органы по оценке соответствия при соблюдении следующих условий:
а) регистрация органа по оценке соответствия государства-члена в качестве юридического лица в соответствии с законодательством государства-члена;
б) наличие действующих не менее 2 лет аттестата аккредитации, выданного органом по аккредитации государства-члена, или статуса аккредитации, присвоенного органом по аккредитации государства-члена;
в) наличие продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, в области аккредитации органа по оценке соответствия;
г) отсутствие в течение срока действия аттестата (статуса) аккредитации, выданного (присвоенного) органом по аккредитации государства-члена, нарушений, повлекших за собой выпуск в обращение продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, не соответствующей требованиям технических регламентов Союза (Таможенного союза);
д) наличие испытательной базы, обеспечивающей проведение исследований (испытаний) и измерений продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры.
1. Государства-члены представляют в Евразийскую экономическую комиссию информацию о двусторонних соглашениях в отношении продукции, являющейся объектом технического регулирования технических регламентов Союза (Таможенного союза), заключенных государствами-членами до даты вступления настоящего Соглашения в силу, копии этих двусторонних соглашений, а также перечни продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, и перечни органов по оценке соответствия государств-членов и третьих стран, осуществляющих работы по взаимному признанию результатов оценки соответствия, в течение 90 календарных дней со дня вступления настоящего Соглашения в силу.
2. Государства-члены обеспечивают приведение в соответствие с Договором и настоящим Соглашением двусторонних соглашений, указанных в пункте 1 настоящей статьи.
3. Евразийская экономическая комиссия обеспечивает размещение на официальном сайте Союза в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»информации о заключенных международных договорах и двусторонних соглашениях, указанных в пункте 1 настоящей статьи, с указанием продукции, в отношении которой устраняются технические барьеры, и перечня уполномоченных (назначенных) органов по оценке соответствия государств-членов и третьих стран.
1. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств государств-членов, вытекающих из других международных договоров, которые заключены до вступления настоящего Соглашения в силу и участниками которых они являются, а также из их членства в международных организациях.
2. Споры, связанные с применением и (или) толкованием настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном статьей 112 Договора.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
2. По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
3. Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.
Совершено в городе _____________ «___» ___________2016 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.